
Рядом с ней возвышался Мардохей, робот неотразимо мужественной внешности, напарник для женщин.
– Беру, – решил я. – Матильду. Доставьте по этому адресу...
Я стал писать на бумажке. Продавец ответил:
– Да что ж её доставлять? Включите её и скажите, куда идти, дайте ключ от квартиры. Сами можете погулять. Она дома разберётся, где что, приготовит ужин, постирает, подметёт...
Удивившись, я отдал деньги в кассу и принялся искать на Матильде выключатель. Продавец, понаблюдав за мной, заулыбался и сообщил:
– Видно, что ты женат не был. Женщина оживает от слов “В магазин привезли...”
– В магазин привезли! – крикнул я в самое ухо куклы.
Она пробудилась, очаровательно улыбнулась мне и сказала тихонько:
– Не так громко. Здравствуй.
– Здравствуй, – сказал я и сунул ей ключ и бумажку с адресом. – Иди.
Она спорхнула с возвышения, на котором стояла, кивнула продавцу и убежала в дверь, захватив большой чемодан.
– Э, э! – вдруг спохватился я. – А читать-то она умеет? Адрес поймёт?
– Читает на четырёх языках, – успокоил продавец. – Приспособлена для покупки продуктов в иностранных упаковках.
Я растерянно двинулся к выходу. Собственный-то язык порой не понимаем без словаря...
Вечером, вернувшись домой, я нашёл там невообразимый порядок. Мои скудные запасы занавесок и салфеток были разложены на видных местах. Разномастная мебель застыла в геометрически правильной фигуре прекрасного танца. Буфет ласково блестел полировкой и стёклами – в точности наш главбух, тоже толстый, с блестящей лысиной и в очках. Торшер стоял в углу, словно худой застенчивый человек в большой шляпе.
Страшно было входить в это произведение искусства. Я в нерешительности застрял на пороге. Матильда крикнула с кухни:
